Akzeptieren

Diese Website verwendet und setzt Cookies und teilweise auch Cookies von Diensten Dritter. Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.

Seite 2 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 11 bis 20 von 35

Thema: Zum Abschluss der Übersetzungsarbeiten...

  1. Standard

    Remmbocks Antwort wird wohl auf 50% der Spieler passen, mich eingeschlossen. Selbst wenn man den Inhalt der Quest versteht ist man sich nicht sicher das ausgerechnet die zu suchende Person/Mob/Gegend nicht im Spiel schon eingedeutscht ist. Man sucht nach Hauptman "whatever" und findet ihn nicht weil er übersetzt wurde mit "wasewig".

    (Ist nur Beispiel..nicht nach der Quest fragen)

  2. #12

    Standard

    Das einzige was mich wirklich nervt, und das sehr sehr stark sind die deutsch/englisch Bezeichnungen der Spells. Wenn ich mir über den Basar neue Spells kaufen möchte(z.b Adept I) dann finde ich diese oft nicht weil ich nicht weiss wie die in englisch heissen, oder auch wenn man von dt. ins englische übersetzt ganz andere Namen haben.
    MEIN BANNER IS WECH DA ER ANIMIERT WAR UND DAS NET ERLAUBT IST.

  3. Standard

    Hiho Ihrs ,)

    also ich habe gestern das erste Mal EQ2 angetestet und wenn es überhaut ein Grund gibt das Spiel nicht zu spielen dann ist es auf jeden Fall die seltsame Sprache .. es war schon ein kleiner Schock für mich als ich das gesehen habe und das obwohl es ja heisst das Game wäre komplett Deutsch .. nun ja 30% viellciht auch 50 mehr aber nicht O_O
    Wenn man eh kein Plan von dem Spiel hat muss man sich nicht noch mit der Sprache rumärgern ... hier hat die Konkurrenz eindeutig die NAse vorn.


    MfG

    Jammela

  4. Standard

    Zitat Zitat von Decipe
    ...weil ich nicht weiss wie die in englisch heissen, oder auch wenn man von dt. ins englische übersetzt ganz andere Namen haben.
    Ich glaube, dafür musst du die "richtigen" Übersetzungtools verwenden, und das ist im Fall von SOE vermutlich "Babel Fish".

    Zitat Zitat von Kahl
    Dies ist kein Meckerbeitrag...
    Ich befürchte, dies wurde almählig zu einem Meckerthread.

    @all
    Seht es einfach als eine Herausforderung und nicht als Bug, dann kommt man damit besser zurecht. :klugsche:

    Gruß
    Koin

  5. Standard

    Auch wenn es meinen Spielfluss nicht nachhaltig stört, möchte ich, wenn ich eine komplett deutsche Version bestelle und erhalte, auch eine komplett deutsche Version spielen.
    Also sollen die von SOE mal weiterübersetzen... ich spiel derweil...

  6. Standard

    Dies sollte nicht der einmillionste Beitrag zum Thema "Schei..Übersetzung" werden.

    Mich hat interessiert ob die Spieler damit klar kommen.
    Uns allen ist das Problem bewusst, ganz besonders für Einsteiger. Der Mist mit den Zaubersprüchen wurde auch schon totgequatscht..

    Klar ist das alles schlecht...ich ärgere mich nur nicht mehr dauernd darüber.
    Ich benutze halt auch eine englische Spellliste, diese ergänze ich mit den deutschen Begriffen...Basta

    Und wehe hier nennt mich einer "Fan-boy".

    Zum Abschluß noch etwas Öl ins Feuer:

    Da man ja zur Zeit für deutsches Onlinerollenspiel die Wahl hat, kann sich jeder entscheiden: Sprachgewirr oder Augenkrebs mit schlechter Community.

    Allein schon das Forum hier ist klasse, man erhält wirklich gute Beiträge.

    Da ich den Rest von EQ2 klasse finde akzeptier ich es mit Fehlern. Und wenn dann der Superdupermegaübersetzungspatch(12 GB) mich eines besseren belehrt..umso besser.

    Vielleicht sollte jemand einen Beitrag schreiben über die besten Tipps zum Thema Denglisch, wird bestimmt ein Renner

    Wir sehen uns in Qeynos

    Kahl/Guardian

  7. Standard

    Zitat Zitat von Kahl

    Zum Abschluß noch etwas Öl ins Feuer:

    Da man ja zur Zeit für deutsches Onlinerollenspiel die Wahl hat, kann sich jeder entscheiden: Sprachgewirr oder Augenkrebs mit schlechter Community.
    ich geh mal davon aus, du meinst wow.
    dann geh ich mal weiter davon aus, dass du noch nichts von andern mmorpgs gehört hast.

    da gabs und gibts schon viele. ;)

    on topic:
    ich bin übersetzer, verstehe aber die politik von sony auch nicht.
    manche sachen sind mir einfach unverständlich bei der durchführung.

  8. Standard

    ""dann geh ich mal weiter davon aus, dass du noch nichts von andern mmorpgs gehört hast.""

    Mit "zur Zeit" war aktuell Neu auf Markt gemeint, und das sind nunmal nur zwei die in Konkurenz stehen. Und die die in Mache sind gibts nicht in deutschen Varianten (oder wird Guild wars etc. in Deutsch erscheinen?)

  9. Standard

    Guildwars wird rein international sein... sofern ich's verstanden hab soll es auch keine server/realms geben, sondern nur ein system das die spezifischen gebiete während des spielens kreiert.

  10. Standard

    was meinst du mit "rein international"? rein englisch?

Seite 2 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Beta Abschluss Event !!?!
    Von Ruragh im Forum Everquest 2
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 06.11.2004, 22:57

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •